لا توجد نتائج مطابقة لـ الوقت الأساسي

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي الوقت الأساسي

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Le temps est primordial.
    والوقت عنصر أساسي.
  • La poursuite de l'application des normes dans le temps sera cruciale si le Kosovo veut s'inscrire dans une perspective européenne.
    وستكون مواصلة تطبيق المعايير مع مرور الوقت أساسية لتحقيق المنظور الأوروبي لكوسوفو.
  • Ton avocat peut les vérifier, mais le temps c'est l'essence.
    محاميك يمكنه التحقق منهم ولكن الوقت هو الأساس.
  • Parallèlement, la gestion rationnelle des produits chimiques est essentielle pour la durabilité écologique qui, à son tour, est indispensable au développement durable.
    تعتبر الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في نفس الوقت، أساسية بالنسبة للاستدامة البيئية التي تشكل بدورها شرطاً أساسياً مسبقاً للتنمية المستدامة ككل.
  • Ces exposés fourniraient le contexte technique et juridique pour l'examen des pratiques optimales et garantiraient la diffusion des connaissances sur les affaires en cours et la constitution progressive d'une base commune de discussion.
    وسوف توفر تلك العروض المعلومات الأساسية القانونية والتقنية اللازمة لبدء مناقشة أفضل الممارسات، وسوف تضمن نشر المعارف المتعلقة بالقضايا الحالية وأن ينشأ بمرور الوقت أساس جماعي للمناقشة.
  • Que ces individus soient poursuivis et punis rapidement et comme ils le méritent est un élément essentiel d'une paix durable.
    والمحاكمة العادلة والعقاب في الوقت المناسب عنصر أساسي للسلام المستدام.
  • La conformité des évaluations est assujettie à la réalisation en temps voulu des évaluations obligatoires des résultats.
    ويمثل تنفيذ التقييمات الإلزامية للنتائج، في الوقت المناسب، أساس الامتثال للتقييم.
  • Le temps perdu se compte en vies humaines.
    وسوف يُقاس الوقت الذي نضيّعه على أساس الأرواح البشرية.
  • La liberté de cette communication est à la fois un élément essentiel de l'exercice des fonctions consulaires et une garantie fondamentale des droits de l'homme des étrangers.
    كما أن الحرية في إجراء هذه الاتصالات هي في الوقت ذاته أساسية لممارسة المهام القنصلية وضمانة أساسية لحقوق الإنسان للأجانب.
  • Il demande que le nécessaire soit fait pour qu'il soit créé dès que possible, compte tenu du principe d'une large représentation géographique.
    لذا تطلب اللجنة اتخاذ تدابير لإنشائه في أسرع وقت ممكن على أساس جغرافي واسع النطاق.